Text:
English
/ Deutsch
Matthaeus 9,
9 - 13
Als
Jesus durch die Stadt ging, sah er den Zolleinnehmer Matthäus
am Zoll sitzen. Jesus forderte ihn auf: "Komm, geh mit mir!"
Sofort stand Matthäus auf und folgte ihm. Später war
Jesus mit seinen Jüngern bei Matthäus zu Gast. Matthäus
lud viele seiner Kollegen ein und andere Leute, die ebenso
verrufen waren. "Weshalb gibt sich euer Lehrer mit
solchem Gesindel ab?" empörten sich die Pharisäer.
Jesus hörte das und antwortete: "Die Gesunden
brauchen keinen Arzt, sondern die Kranken!" Und er fügte
hinzu: "Begreift doch endlich, was Gott meint, wenn er sagt:
'Nicht auf eure Opfer oder Gaben kommt es mir an, sondern darauf,
daß ihr barmherzig seid. Meine Aufgabe ist es, Sünder
in die Gemeinschaft mit Gott zu rufen und nicht solche, die ihn
schon kennen."
Matthew
9, 9 - 13
-
As
Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at
the tax collector's booth. "Follow me," he told him,
and Matthew got up and followed him.
-
While Jesus
was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and
"sinners" came and ate with him and his disciples.
-
When the
Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does
your teacher eat with tax collectors and `sinners'?"
-
On hearing
this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor,
but the sick.
-
But go and
learn what this means: `I desire mercy, not sacrifice. For I
have not come to call the righteous, but sinners."
|